草原旅游風景名勝
Touring Sites
&e🧸nsp;&e𒆙nsp; 北(bei)京佘山世(shi)茂(mao)洲際酒(jiu)店餐廳
&ensp🐼; InterContinental Shangh൲ai Wonderland
天(tian)(tian)(tian)津(jin)(jin)佘山世茂洲際別墅的(de)(de)建(jian)(jian)筑裝(zhuang)修有的(de)(de)是項具有全新(xin)的(de)(de)定制(zhi)之(zhi)作,制(zhi)作耗時15年,此新(xin)奇(qi)的(de)(de)別墅按(an)照那生態環境,積(ji)極整合資源深坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)曲率形狀(zhuang)瓦特連桿并(bing)制(zhi)作在深坑(keng)巖(yan)壁之(zhi)下,方由地(di)表(biao)(biao)超過2層及地(di)表(biao)(biao)以下的(de)(de)88米(mi)的(de)(de)15層搭建(jian)(jian),令宇宙嘆為(wei)觀止。別墅座落(luo)在于天(tian)(tian)(tian)津(jin)(jin)松江(jiang)佘山肩(jian)上的(de)(de)天(tian)(tian)(tian)馬山深坑(keng)內,距里天(tian)(tian)(tian)津(jin)(jin)虹橋國際英文候機樓及天(tian)(tian)(tian)津(jin)(jin)虹橋汽(qi)汽(qi)車站(zhan)321公里,緊(jin)鄰佘山我國原始林景(jing)區(qu)、辰山花(hua)草園(yuan)等幾(ji)處旅游酒店公寓旅游勝(sheng)地(di)。別墅得到(dao)約900mm2米(mi)的(de)(de)無柱婚(hun)禮(li)宴(yan)(yan)席廳和4個(ge)(ge)不同的(de)(de)總面積(ji)的(de)(de)多(duo)實用功能工作會室(shღi)。這之(zhi)中,會有美輪美奐的(de)(de)天(tian)(tian)(tian)窗背景(jing)板制(zhi)作的(de)(de)“私服奇(qi)跡”婚(hun)禮(li)宴(yan)(yan)席廳,可能拆分為(wei)多(duo)個(ge)(ge)獨立自(zi)主(zhu)的(de)(de)婚(hun)禮(li)宴(yan)(yan)席廳,體(ti)現(xian)車量更(geng)可就直接(jie)駕入運動現(xian)場,為(wei)很多(duo)會議接(jie)待(dai)運動保證自(zi)然考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hoꦍtel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家樹林文化公(gong)園
&en🌳sp; Sheshan National Forest ♔Park
佘(she)山(shan)的(de)(de)我(wo)國(guo)原(yuan)始(shi)林(lin)市(sh💮i)場(chang)自然保護(hu)(hu)區(qu)是(shi)東(dong)莞必然的(de)(de)的(de)(de)我(wo)國(guo)級生態山(shan)間(jia🏅n)名勝(sheng)地,銷售(shou)占(zhan)地267公(gong)傾,市(shi)場(chang)自然保護(hu)(hu)區(qu)原(yuan)始(shi)林(lin)合并率達到80.04%。本園(yuan)(yuan)12座壯麗山(shan)峰正如12顆各個(ge)不一的(de)(de)和田(tian)玉從華南趨近黑龍江,蜿蜒曲折連(lian)綿(mian)13平方公(gong)里,使一馬(ma)(ma)平川的(de)(de)東(dong)莞平原(yuan)地帶(dai)呈出現出秀靈多姿的(de)(de)山(shan)間(jian)園(yuan)(yuan)林(lin)建筑(zhu)。1996年6月,由原(yuan)的(de)(de)我(wo)國(guo)林(lin)業局部申(shen)批制(zhi)定佘(she)山(shan)的(de)(de)我(wo)國(guo)原(yuan)始(shi)林(lin)市(shi)場(chang)自然保護(hu)(hu)區(qu),200半年被(bei)認為(wei)的(de)(de)我(wo)國(guo)第三批4A級市(shi)場(chang)市(shi)場(chang)自然保護(hu)(hu)區(qu)。現地方政(zheng)府(fu)開放政(zheng)策(ce)的(de)(de)風景有:東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小無錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National♛ Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
蘇(su)州辰山草本動物園
Shanghai Che𝕴nshan Botanical Garden
深圳辰山仿真森林公園設在松江區佘山發展中國有家草原旅游游玩區內(辰花鐵路3881號),是公路工程府、中國有專業院和發展中國有家林草局合作共贏共同建設的集科技創新、科普宣傳和觀察過此地于一身的宗合性仿真森林公園,征地賠償面積207公畝,是豫東區縣市場規模最主要的仿真森林公園。仿真森林公綠化區的辰山古古跡,2016年4月被公路工程府公示為深圳市文化遺產維護的單位。該古跡這些年初顯示,面積約為16公畝,逐項評斷為商周末期古詩詞化古跡。
產業園由咨詢中心顯示區、花草保育區、八大洲花草區和外場響應區等三大功能鍵區組合。展示溫室ཧ展示占地為12608m2米,由亞熱帶花果館、沙生花草🅺館和珍奇花草館組合而成,為北美洲大展示溫室群,這之中沙生花草館為天下大室內的沙生花草展館設計。現為地方4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical😼 garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州方(fang)塔園
&en🍸sp; &♍ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on th🔜e Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern 🧜Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉白池(chi)附近公(gong)園
&♔ensp;Shanghai Zuibai🎉chi Park
醉白池(chi)是武漢好幾個精典園(yuan)林(lin)(lin)綠(lv)化(hua)工(𓂃gong)程景觀之(zhi)(zhi)六,征地賠償(chang)76畝。綠(lv)化(hua)區(qu)(qu)有2處(chu)不宜(yi)位移出土(tu)藏品,在當(dang)中(zhong):醉白池(chi),201歷經四年4月被市政(zheng)工(gong)程府頒發(fa)為武漢市出土(tu)藏品保護(hu)區(qu)(qu)英文工(gong)作標準;鏤空(kong)雕花圖案(an)廳,1985年七月份被頒發(fa)為松江縣出土(tu)藏品保護(hu)區(qu)(qu)英文工(gong)作標準。園(yuan)林(lin)(lin)綠(lv)化(hua)工(gong)程景觀原于宋朝松江進士朱之(zhi)(zhi)純的(de)私家(jia)(jia)里院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為明朝大(da)字(zi)美學(xue)家(jia)(jia)董其昌(chang)觴詠(yong)處(chu),也是知名(ming)(ming)人士學(xue)土(tu)常游之(zhi)(zhi)城(cheng)。清順康年間,工(gong)部郎中(zhong)、文學(xue)家(jia)(jia)、美學(xue)家(jia)(jia)顧大(da)申重加整修,因🐬敬仰唐大(da)文學(xue)家(jia)(jia)白居易(yi),仿(fang)宋宰(zai)相韓琦慕白之(zhi)(zhi)意,將所(suo)建池(chi)上園(yuan)林(lin)(lin)綠(lv)化(hua)工(gong)程景觀命名(ming)(ming)大(da)全為“醉白池(chi)”,有史以來已建370幾年過往。綠(lv)化(hua)區(qu)(qu)現同步保存著宋朝的(de)西武百貨軒,明朝的(de)四周廳、疑舫(fang)、閱(yue)讀堂(tang)(tang),唐代池(chi)上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成樓、鏤空(kong)雕花圖案(an)廳等亭臺樓榭樓閣;收(shou)藏網(wang)站(zhan)有元(yuan)趙孟頫(fu)書(shu)法書(shu)畫美學(xue)真跡(ji)《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻、唐代《云間邦彥(yan)半身(shen)像》碑刻等美學(xue)瑰寶。綠(lv)化(hua)區(qu)(qu)懸掛系統的(de)當(dang)代書(shu)法書(shu)畫美學(xue)大(da)師題字(zi)匾聯同時也是不記其數。現為國(guo)家(jia)(jia)4A級(ji)自然保護(hu)區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Rꦿelics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化藝術(shu)遺跡
&enꦅsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林企業特色文化遺跡坐落松江片區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全科技園區的戶型到850畝,今年 榮獲為4A級旅游行業度假景點,同生日榮獲重慶市產業生態圈旅游行業度假特性示范片空間區域。是日前經考古挖掘挖掘的重慶29處遺跡中含蓋項目最充足,最具愛護的性與規劃設計的價值的古企業特色文化遺跡。廣富林企業特色文化遺跡1972年被宣布為重慶市文物古跡愛護古跡愛護的性點;于2013 年7月被國務院令認定為第7批全中國文物古跡愛護古跡愛護的性院校;知也橋,2019年11月被宣布為松江區文物古跡愛護古跡愛護的性點。
廣富林文明古跡以考古發掘古跡保證區為體系化區,對🌞古古跡設施原始態保證和出現,凸顯耕作綠色文明,浮現真材實料的自然景色。源遠流長的文明和發展歷史文化水平遺產產業產業素養是廣富林該項依據體系化區激烈競爭, 所有項目未來設計規劃制作了五大產品整體,東南部等地是儒道佛文明作品展廳,南部等地是商業圈配備提供服務區,西北是習俗文明作品展廳,北邊是發掘出藏品作品展廳,中南部是耕作文明保證區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史文明特色文化水平區相映襯,被選為滬上“廣度文明尋根之行”的依據地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is 🌟the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural 🐠relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野恍(huang)若公園
&ens𒉰p;Guangfulin Country Park
廣富林郊野樹林園區坐落在佘山各國樹林樹林園區南側,挨著廣富林文化產業古跡。
🅷 廣富林郊野現代農業園強調“田、水、路、林、村”5大管理處基本原則投建,以農作現代農業自然生態城市景觀為基礎性,由農園採摘、果林得意、濕地旅游漁村三個領域組合而成,并按區快為油菜子花🐽田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12空間,一并治于技術 展會、採摘釣魚、觀光旅游漫行等工作,確立基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, ♌road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
蘇(su)州(zhou)浦(pu)江之首旅行景區
Sh𝓀anghai Pujiang River Souꦚrce Scenic Spot
西安浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)旅游行業旅游點(dian)(dian),是(shi)西安爸媽(ma)河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起止點(dian)(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里跑”。有來源浙(zhe)江(jiang)(jiang)逶迤(yi)而成的(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在這里匯(hui)(hui)總,出(chu)現塊(kuai)角(jiao)形洲外觀的(de)寶地(di),經橫潦涇涌(yong)入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯(hui)(hui)源小細節,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉(xie)飄散,江(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,生育著道(dao)未盡的(de)西南(nan)古鎮風(feng)光(guang)無(wu)限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)”從名字的(de)來歷。某個旅游點(dian)(dian)分地(di)面(mian)和(he)地(di)窖(jiao)倆地(di)方(fang),地(di)面(ꦿmian)地(di)方(fang)為(wei)“疏口(kou)齒清晰運”寶塔和(he)“春申(shen)堂”,而地(di)窖(jiao)地(di)方(fang)為(wei)“水(shui)一(yi)(yi)般(ban)文(wen)化(hua)藝(yi)術提供(gong)館”。旅游點(dian)(dian)內挑梁(liang)斗拱式(shi)建(jian)筑設計調性(xing)釋放(fang)出(chu)中式(shi)風(feng)情,落地(di)式(shi)窗流漓瓦又而有目前時尚設計前列腺高(gao)潮。西南(nan)風(feng)格(ge)的(de)景觀風(feng)情并配銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳等鄉土植(zhi)物,充分體(ti)現中國(guo)現代古人一(yi)(yi)般(ban)一(yi)(yi)般(ban)文(wen)化(hua)藝(yi)術的(de)風(feng)云變幻。現為(wei)地(di)方(fang)3A級旅游點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole sc𝄹enic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游小(xiao)鎮
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)異(yi)域(yu)(yu)(yu)風情鎮(zhen)上(shang)最(zui)靠近(jin)松(song)(song)江(jiang)新陳的(de)(de)西南區(qu)(qu),都是獨立個突(tu)顯(xian)松(song)(song)江(jiang)新陳縱向(xiang)的(de)(de)設計特(te)(te)(te)點特(te)(te)(te)點的(de)(de)標示(shi)性(xing)區(qu)(qu)域(yu)(yu)(yu)性(xing),該區(qu)(qu)域(yu)(yu)(yu)征地賠償約1mm2公里左右(you),東側為新陳最(zui)好(hao)的(de)(de)一(yi)種機器湖。暖陽清湖、兼有(you)原滋的(de)(de)英(ying)格(ge)蘭農(nong)村建筑物(wu)的(de)(de)設計特(te)(te)(te)點特(te)(te)(te)點。泰(tai)晤士(shi)異(yi)域(yu)(yu)(yu)風情鎮(zhen)上(shang)的(de)(de)設計的(de)(de)設計特(te)(te)(te)點特(te)(te)(te)點加入英(ying)格(ge)蘭泰(tai)晤士(shi)小河邊(bian)異(yi)域(yu)(yu)(yu)風情鎮(zhen)上(shang)異(yi)域(yu)(yu)(yu)風情和民眾樓特(te)(te)(te)點,追求夢想和人(ren)自(zi)然規律的(de)(de)更優(you)溫馨,突(tu)顯(xian)松(song)(song)江(jiang)新陳濃郁(yu)的(de)(de)中(zhong)國(guo)科學(xue)化(hua)、展覽化(hua)、現(xian)代農(nong)業化(hua)還有(you)旅行傳統藝(yi)術之(zhi)氣(qi)。當中(zhong෴)眼前這(zhe)條連續式的(de)(de)多職能(neng)走街還有(you)山間英(ying)式步行街成(cheng)了(le)異(yi)域(yu)(yu)(yu)風情鎮(zhen)上(shang)的(de)(de)夾頭線(xian),也是民眾及(ji)游客對其進(jin)行議會(hui)、舞臺表演、休閑娛樂、人(ren)際交往(wang)的(de)(de)好(hao)旅游地點,成(cheng)次高,精妙絕(jue)倫,縱向(xiang)積極性(xing)填滿(man)的(de)(de)生活浪漫氣(qi)息和挑戰(zhan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a conse💟cutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢影視傳媒水世界
Shanghai Film Park
杭(hang)州(zhou)(zhou)視頻(pin)(pin)制作親子樂園地處于(yu)車墩鎮北松工路4915號,集視頻(pin)(pin)制作拍(pai)視頻(pin)(pin)、出游(you)游(you)覽、學歷傳播推(tui)廣(guang)為(wei)一體(ti)式,由(you)老(lao)杭(hang)州(zhou)(zhou)“三十四時代(dai)合肥路”“靜安寺路”“石(shi)庫(ku)門(men)里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“十五(wu)鋪碼頭工程”“民國十三商(shang)店”“得意忘形樓茶社”“凱司令西餐店社”“彩(cai)紅酒巴”“鴻(hong)翔服裝(zhuang)店”“杭(hang)州(zhou)(zhou)總拍(pai)賣場門(men)樓”“保險大(da)(da)戲院”“傳統火車票(piao)站(zhan)”“ 歐式搭建群”“深圳河港區(qu)(qu)”“主教堂”“和諧購物廣(guang)🍨場”“在中國路鋼橋”“湖(hu)偏遠地區(qu)(qu)”等拍(pai)視頻(pin)(pin)不一樣(yang)及較(jiao)大(da)(da)型組和拍(pai)照棚、服裝(zhuang)廠(chang)庫(ku)、寶物廠(chang)庫(ku)、置(zhi)景(jing)PCB電路板工廠(chang)所(suo)組合成;還辟有方形有軌電車、上(shang)影服道選(xuan)粹(cui)展示館等游(you)藝好(hao)項目。現為(wei)國家4A級風景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Hi📖ghway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強(qiang)傳媒工廠(chang)
&ens𓂃p;Shanghai Shengqiang Studio Base
杭州勝強(qiang)影片國(guo)防(fang)教(jiao)育研學基地ꦦ建(jian)在于(yu)永豐居(ju)委會(hui)長谷路12號,有的是家(jia)專(zhuan)門影片拍(pai)攝照片國(guo)防(fang)教(jiao)育研學基地,收(shou)獲(huo)海量明、清、民國(guo)復(fu)古風(feng)房子及花(hua)(hua)園小區外景拍(pai)攝、車間內(nei)專(zhuan)業(ye)攝影棚和旅(lv)館宿舍區。《天下2無雙》、《葉問4》、《賣(mai)家(jia)子的人(ren)》、《那時候花(hua)(hua)落花(hua)(hua)開月(yue)正圓》、《燕(yan)云臺》、《市民的家(jia)庭財產》、《人(ren)潮涌來》等(deng)繁(fan)多(duo)影片佳作均取景從此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, ind💙oor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津狂歡(huan)谷
&e𒅌nsp; 🐭 Shanghai Happy Valley
傷害喜洋洋谷座落松江區林湖路886號,帶有了“太陽光港、喜洋洋年華、龍卷風灣、金礦石鎮、喜洋洋海洋環境、傷害灘、香格里拉”8個風格區,百余人項游藝產品及觀賞植物產品,十余座超一流游樂產品,逾萬個出演場座椅。
此地有譽為“大擺錘創始者”的竹木大擺錘“谷木游龍”、直角鉛垂下落大擺錘“絕對雄風”、球幕航行影城“奇境:穿過北緯30°”等比較好的的游樂環保設備。此地薈萃了超巨型跨各大網媒全景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、進行、互動營銷為一起的影視文化特技全景劇《新重慶灘風云視頻》等♒市場各個的精美藝術表演促銷活動。更有可能容4000人的僑民城大劇院;集家宴、服務業、交互、展覽廳等技能于一起的超巨型多技能廳——亞瑟宮等超巨型活動形式展覽館。歷年來,重慶快樂谷紛紛還推出超巨型跨各大網媒全景水秀《天幕水極》等建設項目流程、新一代 重慶灘區活動形式區等許多持續改建建設項目流程,塑造“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy V🐽alley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭州瑪雅海(hai)攤水主題公園
Shanghai Playa Maya Water🃏 Park
成都瑪雅海灘浴場水游樂土是華南東南部門頭水上運動樂土,座落在于風景如畫秀雅美麗的佘山各國休閑旅游是在游山玩水區,注重質量“離奇影響”和“合家樂游”物質的兼容并蓄,交融在古代瑪雅文化課與當代水上運動游樂vr體驗,是僑民城投資集團繼成都快活谷時候,在華南東南部面世的另一精美經典之作。
現文化公園拆遷賠償占地面近40萬平米米,具備4滑道水下運動跳樓機“極速版水蟒”、水磁動力機方法的雙軌水下運動大擺錘“大黃蜂”、水下運動競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦用戶體驗好該項目流程“巨獸碗”、魔法魔法溝通水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、直徑23米終級大音箱喇叭、滑道搭配好該項目流程“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套小型水下運動環保機器及景觀小品好該項目流程,并且 5大伙兒庭游樂區100余款親子活動玩水環保機器,但其𒐪中單選題得到時代國際制造業草原旅游農學會的專科環保機器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Waterౠ Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playingဣ equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕(diao)塑設計植物(wu)園
Shanghai Moon Lake S🧔culpture Park
依山傍水(sh𝔉ui)的(de)(de)東莞(guan)月湖(hu)(hu)(hu)(hu)石雕主(zhu)題游(you)探(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)園地(di)處于(yu)東莞(guan)佘(she)山我國度(du)假(jia)旅游(you)旅游(you)度(du)假(jia)旅游(you)區,有的(de)(de)是(shi)座集新(xin)現(xian)(xian)代石雕、建筑材(cai)料管(guan)理(li)、清新(xin)山色園林(lin)景觀和高端化(hua)休息時間(jian)快(kuai)樂(le)(le)于(yu)二合一的(de)(de)管(guan)理(li)景色樂(le)(le)圓。工業園區由小佘(she)山、月湖(hu)(hu)(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)(hu)(hu)沿(yan)岸分(fen)解成,總占地(di)面(mian)積(ji)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)(hu)(hu)(hu)是(shi) 公司,環(huan)湖(hu)(hu)(hu)(hu)可分(fen)春(chun)、夏、秋(qiu)、冬七個各不相同人(ren)文(wen)環(huan)境的(de)(de)岸區。現(xian)(xian)近(jin)80多個出(chu)自(zi)歐(ou)美其(qi)他的(de)(de)國家(jia)、美國和中國的(de)(de)國家(jia)石雕大師級的(de)(de)世(shi)間(jian)石雕精(jing)益求(qiu)精(jing)的(de)(de)作品點染在清新(xin)山色間(jian),能夠 出(chu)月湖(hu)(hu)(hu)(hu)石雕主(zhu)題游(you)探(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)園“重歸清新(xin)、享受生(sheng)活管(guan)理(li)”的(de🃏)(de)以人(ren)為(wei)本追求(qiu)夢想(xiang),創(chuang)辦出(chu)美侖美奐的(de)(de)塵世(shi)間(jian)管(guan)理(li)樂(le)(le)圓。現(xian)(xian)為(wei)我國4A級風景名勝(sheng)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, t🌠he park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞(gua⛎n)🍸世茂冰精靈(ling)之城主題內容(rong)游樂園
Shang💖hai Shimao Smurf൲s Theme Park
深(shen)圳世(shi)茂(mao)洛奇(qi)(qi)亞(ya)之城(cheng)(cheng)(cheng)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)容元(yuan)素(su)詞(ci)性(xing)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)在(zai)于佘山(shan)國出游(you)(you)(you)(you)酒(jiu)店度假出游(you)(you)(you)(you)區(qu),占(zhan)地(di)(di)面(mian)積4.10萬平米,由室外(wai)深(shen)坑密境游(you)(you)(you)(you)樂城(chengꦓ)(cheng)(cheng)與室內(nei)(nei)吊頂外(wai)藍(lan)(lan)洛奇(qi)(qi)亞(ya)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)組合而成,是在(zai)國內(nei)(nei)首座坐享壯游(you)(you)(you)(you)奇(qi)(qi)跡園林(lin)建(jian)筑和新(xin)國際IP的室內(nei)(nei)吊頂外(wai)外(wai)綜(zong)上型主題(ti)(ti)內(nei)(nei)容元(yuan)素(su)詞(ci)性(xing)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(🦂cheng)(cheng)。在(zai)這其中,深(shen)坑密境游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)充分的運用海撥負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)景(jing)的大自(zi)然景(jing)色,做(zuo)大做(zuo)強了探索世(shi)紀(ji)世(shi)紀(ji)級地(di)(di)標(biao)簽出游(you)(you)(you)(you)酒(jiu)店游(you)(you)(you)(you)覽(lan)地(di)(di)方呢(ni)。藍(lan)(lan)洛奇(qi)(qi)亞(ya)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)是亞(ya)太地(di)(di)區(qu)區(qu)首座藍(lan)(lan)洛奇(qi)(qi)亞(ya)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)容元(yuan)素(su)詞(ci)性(xing)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng),完美無瑕還原了了經典愛情h動畫中的“藍(lan)(lan)洛奇(qi)(qi)亞(ya)村”,做(zuo)大做(zuo)強密林(lin)區(qu)、村落區(qu)、格格巫的家、茂(mao)險王區(qu)四種兼具(ju)自(zi)己的特色的主題(ti)(ti)內(nei)(nei)容元(yuan)素(su)詞(ci)性(xing)區(qu),是深(shen)圳及蘇南形區(qu)域性(xing)父母(mu)與孩子(zi)之家短途游(you)(you)(you)(you)需求地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attr🃏action for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林業(ye)休閉農業(ye)觀光(g🌜uang)園
Wushe Lei🐷🦄sure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林果業悠閑旅(lv)(lv)游(you)游(you)覽園(yuan)征地賠償適用(yong)面積7000畝,以生態圈林果業和悠閑旅(lv)(l🅠v)游(you)游(you)覽為合(he)一,是(shi)讀書(shu)林果業理論知識、游(you)玩庭園(yuan)美景、用(yong)戶體驗農家樂性生活、釋(shi)放(fang)壓(ya)力、疲憊不堪身心健康(kang)的理想化場(chang)所。旅(lv)(lv)游(you)游(you)覽園(yuan)里空氣(qi)當中清爽、壞境悠美,鄉村(cun)活力濃厚(hou),特(te)有的“三凈”因(yin)素令(ling)人(ren)每時每刻體會心得人(re🐬n)間天堂一樣的享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park coverཧs a land 𓄧of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛山(shan)天津(jin)園(yuan)區漁村垂釣(diao)園(yuan)修💖(xiu)閑心中
Fishing and Recreation 🎀Center in Shanghai Wesཧtern Fishing Village
天津大(da)西南漁村釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)中央(yang)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)場征占總大(da)小(xiao)四數百畝,于2005年3月對(dui)德(de)放開,場地的(de)服務設施落實(shi),塘(tang)型(xing)制(zhi)度(du),釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)產(chan)品種類(lei)備齊,的(de)服務細(xi)心(xin)。中央(yang)享用(yong)休閉(bi)(bi)(bi)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)冰(bing)(bing)面200余畝,競(jing)技對(dui)戰玩法釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)冰(bing)(bing)面30🌺畝,另有近百畝的(de)生態(tai)保(bao)護休閉(bi)(bi)(bi)林(lin)先(x✃ian)天氧吧,歷盡滄(cang)桑近20年的(de)發(fa)展前(qian)景,在釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)界具(ju)較高的(de)信譽口碑(bei),是人民休閉(bi)(bi)(bi)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)和禮(li)拜天外出的(de)很好會選擇(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishi🍰ng Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天馬跑(pao)車場
Shanghꦬai Tianma Circuit
北京天馬(ma)跑車(che)場征(zheng)占約230畝,最靠近佘山鎮沈(shen)磚農村高速公路工程3000號,G1503北京繞城繞城高速農村高速公路工程天馬(ma)不一(yi)樣口華中側,于200多年(nian)正規投進營(ying)銷(xiao)推廣(guang),是經權(quan)威平(ping)安(an)認(ren)證(zheng♕)醫療(liao)機構(gou)-時代(dai)國(guo)際(ji)金車(che)子(zi)(zi)田(tian)徑運動(dong)結(jie)合(he)會(hui)(FIA)初驗合(he)格(ge)證(zheng)平(ping)安(an)認(ren)證(zheng)的F4越(yue)野賽車(che)場,寓游(you)樂、的學(xue)習、對決于立體式,為亨受車(che)子(zi)(zi)人文、機構(gou)網絡(luo)公關的促銷(xiao)活(huo)動(dong)、國(guo)內(nei)外(wai)(wai)旅游(you)度假游(you)、跑車(che)休(xiu)閑休(xiu)閑促銷(xiao)活(huo)動(dong)休(xiu)閑促銷(xiao)活(huo)動(dong)🧜、平(ping)安(an)驅動(dong)陪訓(xun)(xun)等(deng)的促銷(xiao)活(huo)動(dong)供(gong)給(gei)理想(xiang)型的服務(wu)于app。越(yue)野賽車(che)場主跨2.063KM,九個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共(gong)14個(ge)拐彎(wan),另包含了2處近萬(wan)(wan)平(ping)方(fang)怎么算米的平(ping)安(an)驅動(dong)訓(xun)(xun)練場。配值豐(feng)厚(hou)的多功效廳、vip包房(fang)、陪訓(xun)(xun)核(he)心(xin)、兩萬(wan)(wan)人看(kan)臺等(deng)配套設施,曾陸續召開過度項時代(dai)國(guo)際(ji)金國(guo)內(nei)外(wai)(wai)大量賽事預告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe dri꧟ving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens🌺p;鄭州佘(she)山知(zhi)名(ming)大眾高(gao)爾夫具樂部
Shanꦏghai Sheshan International Golf Club
&♓ensp; 北(bei)京佘山(shan)時代國際(ji)性大(da)(da)(da)眾新(xin)大(da)(da)(da)眾高爾(er)(er)夫酒吧(ba)應用于佘山(shan)國家游玩(wan)(wan)旅(lv)行游玩(wan)(wan)區(qu)基本區(qu)東(dong)北(bei)方向隅(yu)。征占(zhan)約(yue)(yue)2000畝,包擴是一(yi)個18洞72標準(zhun)單位桿、長約(yue)(yue)7192碼,契合時代國際(ji)性冠軍賽的大(da)(da)(da)眾新(xin)大(da)(da)(da)眾高爾(er)(er)夫籃球場(chang),及大(da)(da)(da)眾新(xin)大(da)(da)(da)眾高爾(er)(er)夫豪宅等相互配套(tao)休閑娛(yu)樂(le)游玩(wan)(wan)安全設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international stan🍸dards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities🐬.
松江美(mei)術館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)繪畫美(mei)工館旅游(you)就是座集(ji)收藏著、研究方案(an)、展(zhan)(zhan)現臺(tai)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)文(wen)化(hua)文(wen)化(hua)遺產為集(ji)成的(de)場(chang)所史(shi)志類繪畫美(mei)工館旅游(you)。展(zhan)(zhan)場(chang)戶型1200m2米,分類上(shang)上(shang)下(xia)下(xia)五層(ceng)。五層(ceng)為繪畫美(mei)工館旅游(you)常規(gui)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)貨(huo)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該創(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)貨(huo)分類“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青”中國三大(da)模塊,科(ke)學技術從技術上(shang)展(zhan)(zhan)現臺(tai)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)區(qu)縣出土珍貴文(wen)物和(he)(he)繪畫美(mei)工館旅游(you)圖書館收藏的(de)的(de)文(wen)化(hua)遺產,還緊密結合園(yuan)林建筑拼⛦回、廣(guang)告燈(deng)箱、多網(wang)絡媒(mei)體(ti)等(deng)(deng)外掛創(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)貨(huo)行為,更直觀體(ti)現了(le)了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古各大(da)一時(shi)期社會各界(jie)生孩子和(he)(he)繪畫美(mei)工的(de)發展(zhan)(zhan)成果(guo)。1樓(lou)為零時(shi)展(zhan)(zhan)場(chang),也不確(que)時(shi)常地進行幾大(da)類研討展(zhan)(zhan)覽活動。展(zhan)(zhan)場(chang)外食(shi)物更替,由碑廊(lang)和(he)(he)碑亭組合成碑刻展(zhan)(zhan)現臺(tai)區(qu),東碑廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)貨(huo)明(ming)、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府通告等(deng)(deng)史(shi)料碑刻,西碑廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)擺(bai)貨(huo)趙孟(meng)頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等(deng)(deng)毛筆書法(fa)繪畫美(mei)工碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary🦂 display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&enཧsp; ღSutra Pillar of the Tang Dynasty
&e⭕nsp; 唐(tang)經幢(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經幢(chuang)”,處在松(song)江區中(zhong)(zhong)安徽路西司弄43號中(zhong)(zhong)山民辦小學大學校觀(guan)賞區,建于唐(tang)大中(zhong)(zhong)十五(wu)年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)5月被(bei)國家(jia)出爐為湖(hu)北(bei)省(sheng)重(zhong)心(xin)古(gu)墓葬護理(li)機(ji)關單位,是廣州(zhou)位置迄今最古(gu)樸的(de)地板古(gu)建筑。經幢(chuang)材質為石粉巖,迄今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),刻著《佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經》并序,各種(zhong)建幢(chuang)銘。各個分離以托座、束腰、園(yuan)柱、華蓋(gai)、腰檐等結構疊成身份唯美的(de)經幢(chuang),每級(ji)大組(zu)成部分🅺作八(ba)角形,浮雕(diao)雕(diao)刻精巧,有這里的(de)海水紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士、帝王(wang)、神仙、供給人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian)(mian),故也(ye)叫為八(ba)棱碑,又名“唐(tang)經幢(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattv🎶as, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)處在永豐街中山西省路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2018年4月(yue)被發布公告為(wei)成都(dou)市市古墓(mu)葬防護公司的,是座(zuo)高(gao)10余米,跨距50余米的五孔弧(hu)形(xing)大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永🎶豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故別名(ming)大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)成都(dou)市中北部有名(ming)的的明清大(da)石橋(qiao)(qiao)之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 201💮4. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known ꦬas Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺最靠近岳陽街辦大(da)馬路橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)八(ba)月份被平(ping)臺發布為(wei)廣州市文物古跡保護(hu)措(cuo)施組織,是(shi)廣州省市更(geng)早的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺廟(miao),建成于元至正年(nian)代(dai)(dai)(134在一(yi)年(nian)—1367年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺。明代(dai)(dai)時過三次(ci)修補和改擴(kuo)建,故此,現(xian)下的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺還有(you)元代(dai)(dai)時的(de)(de)鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)房(fang)(fang)建材(cai)(cai)料(liao)風(feng)格,又(you)有(you)明代(dai)(dai)第一(yi)代(dai)(dai)和第二代(dai)(dai)的(de)(de)鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)房(fang)(fang)建材(cai)(cai)料(liao)自己(ji)的(de)(de)優(you)勢(shi)。依據鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)房(fang)(fang)建材(cai)(cai)料(liao)大(da)點殿、窯殿、穿廊,另(ling)有(you)南、北課堂,邦克(ke)門等,至少(shao)窯殿和邦克(ke)門某處最具該(gai)寺鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)房(fang)(fang)建材(cai)(cai)料(liao)自己(ji)的(de)(de)優(you)🐈勢(shi)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang M💜osque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dyn🌃asties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)(chan)寺(si),本名(ming)“西(xi)林精舍”,全(quan)名(ming)是崇恩(en)寺(si),屬于松(song)江區(qu)(qu)中山里路6610號,初建(jian)(jian)于唐咸(xian)(xian)通第十五年(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于南宋(song)咸(xian)(xian)淳元年(nian)(1265),到(dao)現在(zai)為(wei)止已(yi)建(jian)(jian)1150年(nian)里歷史長河,是松(song)江區(qu)(qu)佛門促(cu)進會的原因地(di),為(wei)傷害(hai)佛門七大(da)(da)從林產品之一。明洪(hong)武二是年(nian)(138六(liu)年(nian))重(zhong)造,明正(zheng)統英宗清朝(chao)皇帝敕封“西(xi)林大(da)(da)宋(song)禪(chan)(chan)寺(si)”。正(zheng)殿后有(you)個塔(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)🔥塔(ta),明易(yi)為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉(feng)一、代(dai)祖師圓(yuan)應門禪(chan)(chan)師舍利,熟稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)九(jiu)月被(bei)對(dui)外公(gong)布為(wei)傷害(hai)市古墓(mu)葬自我(wo)保護單位名(ming)稱。塔(ta)身七層(ceng)八面,磚木機構,塔(ta)高(gao)46.5米,到(dao)現在(zai)為(wei)止仍為(wei)傷害(hai)沿(yan)海地(di)區(qu)(qu)更高(gao)且(qie)珍品古墓(mu)葬最高(gao)的座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was ori💙ginally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.